המכללה האקדמית בית ברל מציעה מסלול לימודי עריכת טקסט בעברית במסגרת הפקולטה לחינוך. תוכלו להתקבל לתכנית אם אתם שולטים מעולה בעברית, בלשון ובדקדוק. תנאי קבלה נוספים: ידיעת אנגלית ברמת קריאה טובה ושוטפת, מבחן כניסה (ידע בלשון וגישה לטקסט כתוב), ריאיון אישי. מסלול נוסף בתרגום עברית - אנגלית קיים לבעלי שליטה באנגלית ברמת שפת אם.
מתעניינים המעוניינים לצפות בשיעורים שונים במסלול לעריכת טקסטים מוזמנים לתאם מועד ביקור עם ראש התכנית.
הלימודים מתקיימים במכללה האקדמית בית ברל בכפר סבא.
הקורס מוכר לגמול השתלמות.
המסלול לעריכת טקסט בעברית במכללה האקדמית בית ברל עוסקת בשאלות מהותיות הרלוונטיות כל עורך באשר הוא: מה תפקידו של העורך? מה ההבדל בין עריכת טקסט לעריכת תרגום? מהם הגבולות למעורבותו בטקסט? התוכנית מכשירה את משתתפיה לעבודה מעשית בכל מקום העוסק בטקסט כתוב: הוצאות ספרים, אתרי אינטרנט, פרסומי מוסדות וארגונים, מערכות עיתונים ועוד.
שליטה מצויינת בלשון עברית ובדקדוק.
אנגלית ברמת קריאה טובה.
מיומנות מחשב.
מבחן ידע בלשון וגישה לטקסט כתוב במכללה.
ראיון אישי.
מסלול חד - שנתי, 330 שעות ביום מרוכז אחד בשבוע, בימי שלישי בין השעות 17:30-08:30.
יסודות בעריכת טקסט עריכת ספרות העברית בת - זמננו הכרעות נומטיביות בעריכה תחביר עבירת תרגום ועוד.
לעומדים בהצלחה בדרישות הקורס תוענק תעודת עורך טקסטים בעברית מהמכללה האקדמית בית ברל.